Học Tiếng Hán là học một ngôn ngữ. Ngôn ngữ có hai chức năng chính là Giao tiếp và Tư duy. Vì vậy Học tiếng Hán tức là học để nắm được công cụ giao tiếp tiếng Hán và công cụ Tư duy tiếng Hán. Để nắm được công cụ giao tiếp tiếng Hán, cần phải có nền tảng vững chắc về kiến thức ngôn ngữ tiếng Hán Ngữ âm,Ngữ pháp,Từ vựng, đồng thờităng cường luyện kĩ năng giao tiếp và thói quen tư duy bằng tiếng Hán.
1. Chức năng của ngôn ngữ với mục đích của việc học ngoại ngữ:
Ngôn ngữ có 2 chức năng chính:
- Chức năng tư duy: Con người tư duy bằng ngôn ngữ và chính ngôn ngữ phản ánh phương thức tư duy của con người. Người TQ gọi "chim gõ kiến" là "啄木鸟" (chim gõ cây); người Việt nói "Xa mặt cách lòng", nhưng người TQ nói là "人远情疏" (người xa, tình sơ), người Pháp lại nói là "Loin des yeux, loin du coeur" (xa mắt, xa tim). Người Anh có câu cách ngôn: "The limits of your language are the limits of your world." (Giới hạn của ngôn ngữ chính là giới hạn của thế giới của bạn). Còn các nhà triết học ngôn ngữ TQ cho rằng: 语言的边界就是你世界的边界。你的 �言能走多远,你的世界就有多宽广
- Chức năng giao tiếp: Con người có thể giao tiếp bằng động tác thân thể, bằng hội họa, âm nhạc..., song ngôn ngữ vẫn là công cụ giao tiếp hiệu quả nhất. Ludwig Wittgenstein, nhà triết học ngôn ngữ vĩ đại người Đức có 1 câu kinh điển: "Những gì chúng ta có thể biểu đạt được, chúng ta sẽ dùng ngôn ngữ để nói. Những gì không nói được bằng ngôn ngữ, chúng ta đành phải câm lặng."
Từ hai chức năng trên của ngôn ngữ, chúng ta có thể kết luận:
- Muốn học tốt ngoại ngữ, bạn cần tư duy bằng chính ngoại ngữ ấy; và khi bạn tư duy bằng ngoại ngữ ấy, chính nó sẽ mở ra cho bạn 1 thế giới khác, 1 cách nhìn nhận mới mẻ. Vì vậy, học ngoại ngữ sẽ khiến bạn thông minh hơn.
- Muốn học tốt ngoại ngữ, bạn phải thường xuyên giao tiếp bằng chính ngoại ngữ ấy. Bạn hãy tìm mọi phương thức như đối thoại, tự thoại, viết nhật kí... để biểu đạt mọi ý muốn giao tiếp (交际意图)của bạn.
- Bạn cần phải "tạm quên" tiếng mẹ đẻ khi học ngoại ngữ. Chỉ khi nào ngoại ngữ của bạn có thể biểu đạt được phần lớn những gì mà tiếng mẹ đẻ có thể biều đạt, khi ấy chúng ta mới cần đến sự đối chiếu, so sánh, chuyển dịch. (Vấn đề dịch thuật tớ sẽ bàn tới vào bài sau)
2. Mối tương quan giữa 4 kĩ năng ngôn ngữ, tri thức văn hóa và các quy tắc giao tiếp.
Có nhiều quan điểm cho rằng nghe và đọc là "đầu vào" (cung cấp ngữ liệu), nói và viết là "đầu ra" (sử dụng ngữ liệu). Song quy luật ngôn ngữ lại chứng minh rằng: 4 kĩ năng đó có quan hệ chặt chẽ với nhau, ko hề có những phản ứng máy móc "đầu vào", "đầu ra" trong việc tiếp nhận ngôn ngữ và hình thành năng lực ngôn ngữ. Quan điểm lạc hậu này là sản phẩm của chủ nghĩa hành vi đã từng tồn tại trong 1 thời gian khá dài. Tất cả 4 kĩ năng đó đều phục vụ cho mục đích giao tiếp: khi bạn cần biểu đạt 1 điều gì đó (như yêu cầu, mong muốn, cảm ơn, xin lỗi...), bạn cần sử dụng các từ đã học bằng nhiều phương thức khác nhau (sau này, khi năng lực ngôn ngữ của bạn tốt rồi, bạn còn có khả năng sáng tạo ra nhiều từ ngữ để biểu đạt). Có nghĩa là, sẽ có nhiều cách biểu đạt để nói ra 1 ý, cho dù có thể trong đó có 1 vài cách biểu đạt ko đúng ngữ pháp, song nó vẫn đạt được mục đích giao tiếp. (Điều này đặc biệt đúng khi bạn đi dịch: bạn có thể phải diễn đạt lòng vòng theo cách của bạn để A hiểu ý của B)
Mặc khác, cho dù bạn nói đúng ngữ pháp, nhưng nếu ko phù hợp với văn hóa và những quy tắc giao tiếp (quy tắc ngữ dụng) của cộng đồng sử dụng ngôn ngữ ấy, câu mà bạn nói ra cũng khó được chấp nhận.
Cuối cùng, chúng ta thường không để ý đến 1 thực tế, đó là: ngoại ngữ mà chúng ta học luôn luôn chỉ là "ngôn ngữ trung gian" (中 介语). Có nghĩa là ngôn ngữ đó luôn luôn trong trạng thái tiệm cận với ngôn ngữ đích mà chúng ta đang học. Từ ngữ âm, ngữ điệu, ngữ pháp... đều chịu sự chi phối nhất định bới tư duy ngôn ngữ mẹ đẻ.
Từ những phân tích trên cho thấy:
- Muốn học tốt ngoại ngữ, trước hết bạn phải tìm cách biểu đạt cho được mọi mục đích giao tiếp của mình.
- Muốn học tốt ngoại ngữ (không những chỉ nói cho đúng, mà còn phải nói cho hay), chúng ta không những chỉ học ngữ âm, ngữ điệu, từ vựng, ngữ pháp, chúng ta còn phải học cả những quy tắc giao tiếp và các yếu tố văn hóa của ngôn ngữ ấy sao cho càng giống người bản địa càng tốt. Trong đó, ngữ điệu hết sức quan trọng. Cùng 1 câu "你好“, nhưng với các ngữ điệu khác nhau, có thể biểu đạt các sắc thái ngữ nghĩa khác nhau như vui vẻ, vồn vã, lạnh nhạt, nịnh bợ, đáp lấy lệ... Rất tiếc, ngữ điệu thường ko được chú trọng trong quá trình dạy học.

LỊCH KHAI GIẢNG LỚP TIẾNG TRUNG SƠ CẤP TỪ ĐẦU

A7 :khai giảng thứ 4 ngày 18/05/2011 học19h40 đến 21h10 thứ 2,4,6. ( còn 3 chỗ ).
Giáo viên : Thầy Phạm Dương Châu.

A6 :khai giảng thứ 2 ngày 09/05/2011 học 18h đến 19h30thứ 2,4,6. ( hết chỗ ) . Giáo viên : Thầy Phạm Dương Châu.


A8 :khai giảng thứ 3 ngày 31/05/2011 lịch học 18h đến 19h30thứ thứ 3,5,chủ nhật. ( còn 5 chỗ ).Giáo viên : Thầy Phạm Dương Châu.

A9 :khai giảng thứ 3 ngày 14/06/2011 học 19h40 đến 21h10thứ 3,5,chủ nhật. ( còn 4 chỗ ). Giáo viên : Thầy Phạm Dương Châu.

A10 :khai giảng thứ 4 ngày 22/06/2011 học 18h đến 19h30thứ 2,4,6. ( còn 10 chỗ ) . Giáo viên : Thầy Phạm Dương Châu.

A11 :khai giảng thứ 4 ngày 06/07/2011 học 19h40 đến 21h10 thứ 2,4,6. ( còn 17 chỗ ).
Giáo viên : Thầy Phạm Dương Châu.


Giáo viên : Thầy Phạm Dương Châu.

Giờ đăng kí học : Từ 9h sáng đến 21h tối tất cả các ngày trong tuần.

Học phí lớp Hán ngữ 1 : 700.000vnd :24 buổi

Giáo trình:
Gồm Hán ngữ hiện đại quyển 1 +Tập viết chữ Hán + 301 câu đàm thoại tiếng Hoa + Tiếng Hoa cấp tốc +3DVD
( tổng trị giá 163.000vnd )
Địa điểm : Số 10 ngõ 156 Hồngmai-Bạchmai
ĐT:09.4400.4400-043.8636.528
Tư vấn online YM: daytiengtrung hoặc truy cậpwww.tiengtrung.vn

hoc tieng trung ,trung tâm tiếng trung , tieng trung , noi hoc tieng trung ,học tiếng trung ,tiếng trung, học tiếng hoa , hoc tieng hoa , dịch tiếng trung ,du học trung quốc ,tiếng trung thương mại , tiếng trung du lịch , tiếng trung công sở ,học tiếng trung ở đâu , học tiếng trung tại hà nội ,bài hát tiếng trung ,phần mềm tiếng trung ,văn hóa trung quốc ,ca khúc tiếng hoa ,




» HỌC PHÍ CÁC KHÓA HỌC



HỌC PHÍ CÁC KHÓA HỌC
Lớp Hán ngữ 1 : 700.000vnd :24 buổi
( áp dụng từ ngày 22/03/2011)
Lớp Hán ngữ 2 : 750.000vnd : 24 buổi .
Lớp Hán ngữ 3 : 850.000vnd : 20 buổi.
Lớp Hán ngữ 4 : 900.000vnd : 20 buổi .
Lớp Hán ngữ 5 : 950.000vnd : 20 buổi .
Lớp Hán ngữ 6 : 1.050.000vnd : 20 buổi .
» KHUYẾN HỌC (chỉ áp dụng với chương trình A )
* Giảm 50.000 vnd cho các bạn Sinh viên . ( Yêu cầu xuất trình thẻ sinh viên và chứng minh thư ngay khi làm thẻ học viên .Không giảm học phí cho những đối tượng xuất trình thẻ sinh viên sau khi đã hoàn thành thủ tục nhập học )
* Giảm 135.000vnd cho học viên đăng ký 2 khóa học liên tục .
Đăng ký nhóm 2 người được giảm 50.000đ/người cho chương trình A .
Đăng ký nhóm 3 người được giảm 60.000đ/người cho chương trình A .
Đăng ký nhóm 4 người được giảm 70.000đ/người cho chương trình A .
* Giảm 80.000vnd/người cho nhóm đăng ký từ 5 người trở lên .
(Phải gọi điện thoại đến trung tâm xác nhận họ tên trước khi đến đóng học phí để được giảm học phí )
» PHƯƠNG THỨC THANH TOÁN HỌC PHÍ


Cách 1 : Đăng kí đóng phí tại quầy lễ tân của trung tâm .
Cách 2 : Nộp tiền qua tài khoản của trung tâm .
Chủ tài khoản : Phạm Dương Châu . Mã TK 13820199246018 . ngân hàng teccombank.
( Sau khi đóng phí đề nghị nhắn tin vào số máy 09.4400.4400 thông báo số tiền đã thanh toán )